-
1 поднялась буря
vgener. ein Sturm brach herein -
2 буря
буря, хуртовина, шуря-буря, борвій (р. -вію), борва. -ря с дождём или с снегом - хвища, (р. -щі), (с ливнем) хвиля. Во время -ри - під бурю. Буря поднимается (безл.) - буриться. -ря поднялась - буря схопилася, зірвалася, (на воде) хвиля піднялася.* * *бу́ря; борві́й, -ві́ю и -во́ю; диал. чва́ра -
3 буря
62 С ж. неод. torm, maru (ka ülek.); снежная \буря lumetorm, поднялась \буря tõusis torm, \буря оваций kiiduavaldustorm, магнитная \буря füüs. magnettorm; ‚\буря в стакане воды iroon. torm veeklaasis -
4 vētra
буря, шторм; sacēlās v. поднялась буря; vētraas signāli штормовые сигналы -
5 подняться
сов.1) (переместиться вверх, взойти) күтәрелү, менү2) күтәрелү, калку, чыгу3) тору, аякка басу, торып китү (басу)4) кузгалу, кузгалып китү, күтәрелү5) перен. күтәрелү6) арту, күтәрелү7) перен. арту, күтәрелү, үсү8) перен. яхшыру, әйбәтләнү, күтәрелү9) ныгу, ныгый төшү, әйбәтләнә төшү, күтәрелү10) кабару, күперү11) кубу, кузгалу, күтәрелү• -
6 fırtına
Iсущ.1. буря, ураган:1) ненастье, сопровождаемое сильным, разрушительным ветром, часто с дождем или снегом). Fırtına qopdu поднялась буря, qarlı fırtına снежная буря2) перен. сильное душевное волнение2. шторм (сильный ветер, буря на море)3. буран, метель, вьюга, пурга (сильная снежная буря)IIприл.1. бурный, ураганный. Fırtına səsi ураганный шум, fırtına havası ураганная погода2. штормовой. Fırtına siqnalları штормовые сигналы -
7 boran
сущ.1. буран, вьюга, метель, ураган, буря. Qar boranı снежный буран, boran qopdu поднялась буря2. перен. невзгоды, потрясения. Həyatın boranlarından çıxmaq преодолеть жизненные невзгоды -
8 hereinbrechen
* vi (s)1) вторгаться; воен. вклиниваться2) наступать3) стрястись, обрушиться (о несчастье, заботах)die Katastrophe brach herein — разразилась катастрофа -
9 подняться
2) ( наверх) steigen (непр.) vi (s), hinaufgehen (непр.) vi (s); heraufkommen (непр.) vi (s); hochgehen (непр.) vi (s) (о флаге, занавесе)подняться на гору — auf einen Berg steigen (непр.) vi (s), einen Berg besteigen (непр.)3) ( повыситься) steigen (непр.) vi (s), sich erhöhen4) ( восстать) sich erheben (непр.)5) ( возникнуть) entstehen (непр.) vi (s); aufsteigen (непр.) vi (s); aufkommen (непр.) vi (s), auftauchen vi (s) -
10 подняться
подняться 1. (встать) sich erheben*; aufstehen* vi (s) подняться после болезни aufkommen* vi (s) 2. (наверх) steigen* vi (s), hinaufgehen* vi (s); heraufkommen* vi (s); hochgehen* vi (s) (о флаге, занавесе) подняться на гору auf einen Berg steigen* vi (s), einen Berg besteigen* 3. (повыситься) steigen* vi (s), sich erhöhen 4. (восстать) sich erheben* 5. (возникнуть) entstehen* vi (s); aufsteigen* vi (s); aufkommen* vi (s), auftauchen vi (s) поднялась буря ein Sturm erhob sich -
11 insorgere
непр. vi (e)1) восставать, подниматьсяinsorgere contro la tirannide — восстать против тиранииinsorgere a combattere per... — подняться на борьбу заinsorgere a difesa di... — встать / подняться на защиту2) возникатьl'insorgere di una malattia — начало / первые признаки заболевания•Syn: -
12 venire
непр. vi (e)non fare che andare e venire — быть в непрерывном / уст. беспрестанном движенииfar venire — посылать (за); выписывать, заказыватьfammelo venire — позови / приведи егоegli tarda a venire — он запаздывает, он долго не идётquelli che verranno dopo di noi перен. — наши потомки, будущие поколенияcosa ti viene in mente? — что (это) тебе взбрело в голову? разг.2) появлятьсяvenne fuori che... — оказалось, что...viene o non viene questa minestra? — будет / подадут, наконец, суп?a tutti vennero le lacrime agli occhi — у всех появились слёзы на глазах, все прослезились3) приходить, наступатьverrà un giorno... — придёт / настанет день...4) получаться; приходиться, случатьсяcome viene viene — будь что будетcome veniva, veniva — как попалоvedrai che viene — увидишь, что получитсяgli è venuta una bella fortuna — ему счастье привалило, ему здорово повезлоil Capodanno venne di lunedì — Новый год приходится на понедельник5) (употребляется как вспомогательный глагол essere)gli venne fatto di trovare... — он случайно нашёл / обнаружил...mi venne detto che... — у меня вырвалось, что...6) становитьсяvenire di moda — стать модным7) расти, развиваться, произрастатьqui da noi il grano non viene — у нас пшеница не растёт8) разг. спустить•- a venire - ...che viene - di là da venire - venire a... - venire da... - venire inSyn:arrivare, pervenire, approssimarsi, avvicinarsi, giungere, entrare, intervenire, ritornare, capitare, passare, comparire; avvenire, seguire, accadere, derivare, provenire, procedere, dipendereAnt:••venirsene — приходить, приезжать, появлятьсяquesta viene a te — это по твоему адресу, это камешек в твой огородche ti venga... разг. — чтоб тебе / тебя...venire meno a qc: — см. meno -
13 insorgere
insórgere* vi (e) 1) восставать, подниматься insorgere contro la tirannide -- восстать против тирании insorgere a combattere per... -- подняться на борьбу за (+ G) insorgere a difesa di... -- встать <подняться> на защиту (+ G) 2) возникать l'insorgere di una malattia -- начало <первые признаки> заболевания insorse la tempesta -- поднялась буря -
14 venire
venire* vi (e) 1) приходить; приезжать, прибывать venire a vedere qd -- посетить кого-л non fare che andare e venire -- быть в непрерывном <уст беспрестанно в> движении far venire -- посылать за (+ S); выписывать, заказывать (+ A) fammelo venire -- позови его; приведи его venite da me -- приходите ко мне venite a tavola -- садитесь за стол egli tarda a venire -- он запаздывает, он долго не идет venire incontro alle richieste di qd -- идти навстречу чьим-л пожеланиям quelli che verranno dopo di noi fig -- наши потомки, будущие поколения cosa ti viene in mente? -- что (это) тебе взбрело в голову? (разг) 2) появляться venne fuori che... -- оказалось, что... viene o non viene questa minestra? -- будет <подадут>, наконец, суп? a tutti vennero le lacrime agli occhi -- у всех появились слезы на глазах, все прослезились 3) приходить, наступать Х venuto il momento di (+ inf)... -- настал момент..., пришло время... non Х ancora venuta la mia ora -- мой час еще не пришел verrà un giorno... -- придет <настанет> день... a venire -- будущий generazioni a venire -- будущие <грядущие> поколения nei secoli a venire -- в будущем... che viene (употр как agg invar) -- будущий il mese che viene -- на будущий месяц, в будущем месяце di là da venire: Х ancora di là da venire -- этого еще ждать и ждать; это (будет) еще не скоро 4) получаться; приходиться, случаться venire bene -- получаться удачно come viene -- как придется come viene viene -- будь что будет come veniva, veniva -- как попало vedrai che viene -- увидишь, что получится venga che venga -- будь что будет gli Х venuta una bella fortuna -- ему счастье привалило, ему здорово повезло il Capodanno viene di lunedì -- Новый год приходится на понедельник venne una tempesta -- поднялась буря venire fatto -- случаться 5) употр как вспомогательный глагол essere: gli venne fatto di trovare... -- он случайно нашел <обнаружил>... mi venne detto che... -- у меня вырвалось, что... 6) становиться venire bello -- хорошеть venire di moda -- стать модным 7) расти, развиваться, произрастать qui da noi il grano non viene -- у нас пшеница не растет mi pare che il ragazzo venga su bene -- мне кажется, что мальчик хорошо развивается 8) fam спустить 9) в предложных конструкциях: venire a... -- появляться venire al mondo а) родиться б) доходить до... quanto viene (a costare)? -- сколько это (будет стоить)? почем это? (разг) venire a cento lire il metro -- стоить до ста лир (за) метр venire agli orecchi -- дойти до слуха venire a conoscenza -- узнать venire a patti -- прийти к соглашению venire alle mani -- дойти до драки <до рук> venire a battaglia -- вступить в бой venire a capo di qc -- кончить, довести до конца что-л venire a (+ inf): venire a sapere -- узнать venire a trovare -- навестить, заглянуть venire da... а) быть привозным, привозиться; поступать из... б) доставаться; переходить по наследству в) происходить, вести свое происхождение; проистекать venire da una famiglia operaia -- происходить из рабочей семьи da questo viene che... -- отсюда следует, что... il rumore veniva da non si sa dove -- откуда-то доносился шум venire da (+ inf): mi viene da vomitare -- меня тошнит (тж перен) mi viene da ridere -- мне смешно venirsene -- приходить, приезжать, появляться questa viene a te -- это по твоему адресу, это камешек в твой огород che ti venga... fam -- чтоб тебе..., чтоб тебя... (sì, lo so, ma per adesso) non mi viene fam -- (да, я знаю, но пока) что-то не припомню <не могу вспомнить> -
15 insorgere
insórgere* vi (e) 1) восставать, подниматься insorgere contro la tirannide — восстать против тирании insorgere a combattere per … — подняться на борьбу за (+ G) insorgere a difesa di … — встать <подняться> на защиту (+ G) 2) возникать l'insorgere di una malattia — начало <первые признаки> заболевания insorse la tempesta — поднялась буря -
16 venire
venire* vi (e) 1) приходить; приезжать, прибывать venire a vedere qd — посетить кого-л non fare che andare e venire — быть в непрерывном < уст беспрестанно в> движении far venire — посылать за (+ S); выписывать, заказывать (+ A) fammelo venire — позови его; приведи его venite da me — приходите ко мне venite a tavola — садитесь за стол egli tarda a venire — он запаздывает, он долго не идёт venire incontro alle richieste di qd — идти навстречу чьим-л пожеланиям quelli che verranno dopo di noi fig — наши потомки, будущие поколения cosa ti viene in mente? — что (это) тебе взбрело в голову? ( разг) 2) появляться venne fuori che … — оказалось, что … viene o non viene questa minestra? — будет <подадут>, наконец, суп? a tutti vennero le lacrime agli occhi — у всех появились слёзы на глазах, все прослезились 3) приходить, наступать è venuto il momento di (+ inf) … — настал момент …, пришло время … non è ancora venuta la mia ora — мой час ещё не пришёл verrà un giorno … — придёт <настанет> день … a venire — будущий generazioni a venire — будущие <грядущие> поколения nei secoli a venire — в будущем … che viene ( употр как agg invar) — будущий il mese che viene — на будущий месяц, в будущем месяце di là da venire: è ancora di là da venire — этого ещё ждать и ждать; это (будет) ещё не скоро 4) получаться; приходиться, случаться venire bene [male] — получаться удачно [неудачно] come viene — как придётся come viene viene — будь что будет come veniva, veniva — как попало vedrai che viene — увидишь, что получится venga che venga — будь что будет gli è venuta una bella fortuna — ему счастье привалило, ему здорово повезло il Capodanno viene di lunedì — Новый год приходится на понедельник venne una tempesta — поднялась буря venire fatto — случаться 5) употр как вспомогательный глагол essere: gli venne fatto di trovare … — он случайно нашёл <обнаружил> … mi venne detto che … — у меня вырвалось, что … 6) становиться venire bello — хорошеть venire di moda — стать модным 7) расти, развиваться, произрастать qui da noi il grano non viene — у нас пшеница не растёт mi pare che il ragazzo venga su bene — мне кажется, что мальчик хорошо развивается 8) fam спустить 9) в предложных конструкциях: venire a … — появляться venire al mondo а) родиться б) доходить до … quanto viene (a costare)? — сколько это (будет стоить)? почём это? ( разг) venire a cento lire il metro — стоить до ста лир (за) метр venire agli orecchi — дойти до слуха venire a conoscenza — узнать venire a patti — прийти к соглашению venire alle mani — дойти до драки <до рук> venire a battaglia — вступить в бой venire a capo di qc — кончить, довести до конца что-л venire a (+ inf): venire a sapere — узнать venire a trovare — навестить, заглянуть venire da … а) быть привозным, привозиться; поступать из … б) доставаться; переходить по наследству в) происходить, вести своё происхождение; проистекать venire da una famiglia operaia — происходить из рабочей семьи da questo viene che … — отсюда следует, что … il rumore veniva da non si sa dove — откуда-то доносился шум venire da (+ inf): mi viene da vomitare — меня тошнит (тж перен) mi viene da ridere — мне смешно -
17 Quid timeas? Caesarem vehis Caesarisque fortūnam
Фраза является вольным переводом из Плутарха, который в биографии Цезаря ("Юлий Цезарь", 38) сообщает, что, когда Цезарь, находясь в Аполлонии, готовился к решительному сражению с Помпеем, он решил отправиться на двенадцативесельной лодке в Брундисий, чтобы ускорить прибытие подкреплений из остававшейся в Италии части его войска. Тайно, в одежде раба, он отплыл туда ночью. Поднялась буря, и испуганный кормчий готов был вернуться в гавань, но Цезарь ободрил его словами: "Ничего не бойся, ты везешь Цезаря, а вместе с ним его судьбу".Из пространного изложения этого эпизода в поэме Лукана "Фарсалия" (V, 403-596) видно, что приводимые Плутархом слова Цезаря уже тогда вошли в поговорку.Сначала и мне было жутко, к тому же ветер с дождем прибавлял какой-то беспорядок, смятение. Но мысль, что это нелепо, чтоб я мог погибнуть, ничего не сделав, это юношеское "quid timeas? Caesarem vehis" взяло верх, и я спокойно ждал конца, уверенный, что не погибну. (А. И. Герцен, Былое и думы.)Скажите Белинскому, что я наконец дочитал, и хорошо, "Феноменологию". [ "Феноменологию духа" Гегеля. - авт. ] - К концу книги точно въезжаешь в море - глубина, прозрачность, веяние духа несет - lasciate ogni speranza [ Оставьте всякую надежду (Данте, "Божественная комедия", I, 3, 9). - авт. ] - берега исчезают, одно спасенье внутри груди, но тут-то и раздается: quid timeas, Caesurem vehis - страх рассеивается - берег, вот прекрасные листки фантазии ощипаны, но сочные плоды действительности тут. (А. И. Герцен -А. А. Краевскому, 3.II 1842.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quid timeas? Caesarem vehis Caesarisque fortūnam
-
18 ein Sturm brach herein
кол.числ.общ. поднялась буряУниверсальный немецко-русский словарь > ein Sturm brach herein
-
19 قَامَ
Iуقِيَامٌقَوْمَةٌ1) вставать, подниматься; стоять; من نومه قَامَ встать с постели; قامت تادنيا وقعدت всё всбудоражилось; 2)подниматься; الزوبعة قَامَподнялась буря; 3)воскресать; 4)возникать, образовываться; ـت الفكرة قَامَ возникла, пришла в голову мысль5) существовать, происходить, совершаться6) вылетать(о самолете); отходить, трогаться (о поезде, параходе -откуда من)7) уезжать, выезжать (куда الى)10) поднимать, нести (что بـ); ставить (что بـ); بالمصاريف قَامَ нести расходы11) делать, выполнять, исполнять, совершать, устраивать (что بـ); بدور قَامَ исполнить роль; بمظاهرة قَامَ организовывать демонстрацию; بالواجب قَامَ исполнить долг; بوعده قَامَ сдержать обещание12) вести (дела), ведать (чем بـ)13) стать; начинать (с глаголом в наст-буд. времени); يطلب قَامَ он стал (начал) требовать; قال قَامَ нар. взял и сказал; ну и сказал14) происходить, идти (о борьбе между кем بين)15) появляться (среди кого بين); * العجين قَامَ тесто, подошло, поднялось; الحقّ قَامَ истина восторжествовала; مقامه قَامَ заменять кого-л. ; دونه قَامَ заступаться за кого-л., защищать кого-л. ; على عائلته قَامَ заботиться о семье; ـت السوق قَامَ рынок открыт, на рынке идёт торг; ـت له قائمة قَامَ существовать, иметь опору, основание; الماء قَامَ вода стала, замёрзла -
20 лэптысьны
возвр.1) прям. и перен. подниматься, подняться; приподниматься, приподняться;ӧти джодж плака лэптысьӧ — одна половица приподнимается; рамаыс лэптысьӧ — оконная рама поднимается; юра кымӧръяс лэптысьӧны — медленно поднимаются кучевые облакалэптысис бушков — поднялась буря;
2) повышаться, повыситься;3) возвышаться, возвыситься;ю кыр йылын джуджыда лэптысис шӧр школа — на крутом берегу возвышалась средняя школаылын лэптысисны гӧраяс — вдали возвышались горы;
4) возноситься, вознестись; превозноситься, превознестись уст.;унатор кужӧмнас оз лэптысь — он не зазнаётся, хотя умеет многое делать; эн лэптысь кывнад, лэптысь уджнад — не хвались, а возвышайся трудомпрӧстасьыс эн лэптысь — из-за пустяков не возносись;
См. также в других словарях:
поднялась — буря • действие, субъект, начало поднялась метель • действие, субъект, начало поднялась паника • действие, субъект, начало поднялась сильная буря • действие, субъект, начало поднялась суматоха • действие, субъект, начало поднялась температура •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
буря — утихла • действие, субъект, прерывание вызвать бурю • действие, каузация вызвать целую бурю • действие, каузация грянула буря • действие, субъект, начало поднялась буря • действие, субъект, начало поднялась сильная буря • действие, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
БУРЯ — БУРЯ, бури, жен. 1. Ненастье, сопровождаемое ветром, достигающим разрушительной силы, часто с дождем или снегом. Поднялась буря. Бурей повалило деревья. Буря утихла. Пронеслась буря. 2. перен. Очень сильное душевное волнение (книжн.). В душе была … Толковый словарь Ушакова
буря — и; ж. 1. Сильный ветер большой разрушительной силы, сопровождаемый обычно дождём, снегом, градом. Б. поднялась, разыгралась, пронеслась, утихла. Бурей повалило деревья. Снежная б. Чёрная, пыльная, песчаная б. (сильный сухой ветер, выдувающий… … Энциклопедический словарь
буря — и; ж. см. тж. буревой 1) Сильный ветер большой разрушительной силы, сопровождаемый обычно дождём, снегом, градом. Бу/ря поднялась, разыгралась, пронеслась, утихла. Бурей повалило деревья. Снежная бу/ря. Чёрная, пыльная, песчаная бу/ря. (силь … Словарь многих выражений
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
начало — брать начало • действие вести начало • действие, продолжение давать начало • действие, каузация дать начало • действие, каузация ждать начала • модальность, ожидание класть начало • действие начало положит • действие ожидать начала • модальность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
подниматься — ветер поднялся • действие, субъект, начало вопрос поднимается • существование / создание, пассив на ся, начало давление поднялось • изменение, субъект, много настроение поднялось • изменение, субъект, положительная поднимается вопрос •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОДНЯТЬСЯ — ПОДНЯТЬСЯ, нимусь, нимешься и (разг.) подымусь, подымешься; ялся и ялся, ялась, ялось и ялось; совер. 1. Переместиться вверх или принять более высокое положение. П. на гору. П. на пятый этаж. Рука поднялась. Брови поднялись. 2. Встать, переменить … Толковый словарь Ожегова
Варвара Радзивилловна — младшая дочь Юрия Радзивилла, князя в Биржах и Дубинках, виленского каштеляна и великого литовского гетмана, род. в 1520 или 1522 г. Получив отличное по тому времени воспитание, она 16 или 18 лет вышла замуж за Гастольда, воеводу Троцкого, но… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона